المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : موضوع هام لكل مهتم بالإنجليزية


magodey
27-Dec-2006, 04:20 PM
كثيرا منا قرأ في المنتديات موضوعات عن أشياء تخص معاني بعض الكلمات الإنجليزية و للأسف فإننا ننقل الكلام بدون بحث و تقصي و هذا عيب خطير و إليكم ما يتناقل في المنتديات و ردي عليه:
اولاً المسجد ويسمى بالإنجليزية MOSQUE وهي تعني بيت البعوض ومن الضروري تسميته Masjid كذلك مكة تسميتها بMECCA وتعني بيت الخمر ومن الضروري تسميتها MAKKAH
ايضاً عدم اختصار اسم سيدنا وحبيبنا محمد صلى الله عليه وسلم بMohd وهي تعني الكلب ذو الفم الكبير اكرم الله نبينا واعزكم الله ومن الضروري كتابة الاسم كاملً مثل MUHAMMAD .
الرد
هذا الكلام ليس له اساس من الصحة و للأسف بحثت عنه في كل القواميس و لم أجد شيء أسمه بيت البعوض فكلمة mosqueكما وردت في قاموس أ**فورد تعني
• Muslim place of worship.
و إليكم أصل كلمة mosque بجميع اللغات نقلا عن مسجد بالعربية
French mosquée, from Old French mousquaie, from Old Italian moschea, from moscheta, from Old Spanish mezquita, from Arabic masjid
و كلمة Mecca لها معنين إذا كتبت M بالبداية تعني مكه
— ORIGIN from the city of Mecca in Saudi Arabia, the holiest city for Muslims
أما إذا كتبت m فتعني المكان الذي ينج**** إليه الناس
• a place which attracts many people of a particular group or with a particular interest.
و للعلم أيضا هناك عدة مدن تسمى بمكه في كالفورنيا و إنديانا بالولايات المتحدة و اللى مو مصدق يدخل على هذا الموقع و يبحث عن كلمة مكه
http://www.answers.com/mecca
أما كلمةMohd فلا توجد في أي قاموس و ليس لها أي معنى و من يجد غير ذلك برجاء ذكر المرجع و الوصلة إن أمكن
وفي النهاية إليكم قائمة بمصادري التي نقلت منها المعلومات
http://dictionary.reference.com/
http://www.m-w.com/
http://www.askoxford.com/?view=uk
http://dictionary.cambridge.org/
و المرجع الشامل الموسوعة البريطانية من هنا
http://www.britannica.com
و الموسوعة المجانية بكل اللغات من هنا
http://en.wikipedia.org/wiki/Mosque
و أتمنى من كل شخص أن يتحرى الدقة في هذا الكلام لأنه كلام خطير جدا

alady from immortal life
31-Dec-2006, 04:44 PM
شكرا لك على حماسك أخي..
لكن المفروض نعطي كل شي حقه..
يعني نعطي كلمة المسجد نفسها المسجد ايش المانع؟؟
والرسول إحنا يالعرب مانقدر نختصره فكيف نسمح لهم بإختصاره؟؟؟
وكمان مكة بالله عمرك سمعك عربي ينطقها ب**ره؟؟؟؟
خلك واثق من عربيتك..
ولا تتحمس للإنقليزية...
مع أني خريجة ترجمة لكن ماأسوي الإختصارات هاذي ولا أسمح بالتخلف اللغوي يطغى علّى إسلوبي......
وشكرا لك...

اميرة
01-Jan-2007, 02:40 PM
رائع اهنئك علي هذا العمل واصل

madysoso
09-Jan-2007, 04:06 PM
Dear, bro

Please be carefull with this unauthenticated info, you have to be 100% per cent sure. This bro, Ain't right. YOU ARE ABSOLUTELY WRONG. peace

أسير الذكريات
09-Jan-2007, 04:14 PM
شكراً لك على التوضيح

magodey
10-Jan-2007, 03:02 PM
أخي الكريم نجم نجوم المنتدى أنا زعلان منك علشان قلت خلك واثق من عربيتك فأنا لم أكتب هذا الكلام إلا لغيرتي علينا كمسلمين أولا ثم عرب ثانيا الهدف من موضوعي هو التحري و الدقة في انتشار المعلومة و أن لا نأخذ المعلومة بجهل و ننقلها و يقال عنا أننا لا نأخذ بأسلوب البحث العلمي هذا كل ما في الموضوع و ليس تعصبا للإنجليزية كما تظن و أنا قلت أنه لا يوجد باللغة كلمة Mohd فكيف تتهمني بأني أستخدمها و يا أخي المترجم حرف الـ e في الكلمة لا يعني بالضرورة **ر الحرف كما في اللغة العربية و لكننا كما تعلمناها بالصوتيات تسمىschwa شوا . أيضا لا يمكن أن نترجم David Coperfieldإلى داود كوبرفيلد مثلا و أنا أتفق معك في أنه يجب أن نحافظ على هويتنا العربية و أرجو أن تقرأ كل كلمة كتبتها بدقة ثم ترد علي و جزاك الله خيرا على غيرتك على دينك