اعلان مدفوع الاجر

 

برنامج الوافى الذهبى للترجمة الفورية النسخة الجديدة 2010 اضغط هنا للتحميل

موقع الترجمة الفورية للنصوص - اضغط هنا

افضل موقع فى العالم لرفع وحفظ برامج وافلامك بدون حد اقصى

امتلك الان اكثر من 20 جيجا مساحة مجانية - اضغط هنا

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 11 من 11

الموضوع: أريد أكبر مجموعة من الكلمات الأنجلييزية المترجمة بالعربية

  1. #1
    عضو تحت الإختبار
    mohammed2010 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    Dec 2005
    المشاركات
    12

    افتراضي أريد أكبر مجموعة من الكلمات الأنجلييزية المترجمة بالعربية

    افضل الموقع العالمية

     

    سينمات القاهرة والعرب

     

    اخبار كنائس واقباط مصر

     

    اهم البرامج العربية

     

      العقارات فى مصر

    أريد من الأخوة الأعزاء أكبر مجموعة من الكلمات الأنجلييزية المترجمة بالعربية فى جميع المجالات و التخصصات

    ولكم جزيل الشكر


  • #2
    عضو تحت الإختبار
    السمر is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المشاركات
    1

    افتراضي مشاركة: أريد أكبر مجموعة من الكلمات الأنجلييزية المترجمة بالعربية

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته شكراُ لك على هذا المقال

  • Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
    رد مع اقتباس رد مع اقتباس  

  • #3
    نجم المنتدى
    محمدابوحمز is on a distinguished road الصورة الرمزية محمدابوحمز
    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المشاركات
    208

    افتراضي مشاركة: أريد أكبر مجموعة من الكلمات الأنجلييزية المترجمة بالعربية

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


  • #4
    نجم المنتدى
    محمدابوحمز is on a distinguished road الصورة الرمزية محمدابوحمز
    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المشاركات
    208

    افتراضي مشاركة: أريد أكبر مجموعة من الكلمات الأنجلييزية المترجمة بالعربية

    اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد
    Seek knowledge from the cradle to the grave



    إذا هبّت رياحك فاغتنمها
    Make hay while the sun shines



    إضرب حديدا حاميا لانفع منه أن يبرد
    Strike while the iron is hot



    إن أردت أن تطاع فسل ما يستطاع
    If you wish to be obeyed don't ask the impossible



    إنّ الطيور على أشكالها تقع
    Birds of a feather flock together



    إنّ بَعد العسر يسرا
    After the storm comes sunshine



    اتّق شرّ من أحسنت إليه
    Beware the man who has received charity from you



    استجار من الرمضاء بالنار
    To jump out of the frying pan into the fire



    الأعمال خير من الأقوال
    Acts speak louder than words



    الأمور بخواتمها
    All is well that ends well



    الإيمان يزحزح الجبل
    Faith may move mountains



    الابن سرّ أبيه
    Like father like son



    الاتحاد قوّة
    Union is strength



    الإسكافي حاف والحائك عريان
    The shoemaker's wife is always the worst shod



    الجار قبل الدار
    Choose your neighbor before you choose your house



    الحاجة أمّ الاختراع
    Necessity is the mother of invention



    الحسود لا يسود
    Victory does not come by jealousy



    الحماس بلا معرفة نور بلا ضياء
    Zeal without knowledge is fire without light



    الخبز القفار خير من لا شيء
    Half a loaf is better than no bread



    الشراء خير من الاقتراض
    Better buy than borrow



    الصبر مفتاح الفرج
    Patience is the key to relief



    الصديق عند الضيق
    A friend in need is a friend indeed



    الصيت الحسن خير من المال المجموع
    A good name is better than riches



    الطبع يغلب التطبّع
    What is bred in the bone cannot come out of the flesh



    العادة طبيعة ثانية
    Custom is a second nature



    العاقل من اتّعظ بغيره
    He is a happy man who is warned by another man's deeds



    العقل السليم في الجسم السليم
    A sound mind in a sound body



    القناعة كنز لا يفنى
    *******ment is an inexhaustible treasure



    الملدوغ يخاف من جرّة الحبل
    A brunt child dreads the fire



    النظافة من الإيمان
    Cleanliness is next to godliness



    الوحدة خير من قرين السوء
    Better be alone than in bad company



    تريدين إدراك المعالي رخيصة ولا بدّ دون الشهد من إبر النحل
    You wish to reach the heights with little effort, yet he who gathers honey must suffer the stings of the bees



    خير الأمور الوسط
    The middle way is the best one



    دِرهم وقاية خير من قنطار علاج
    Prevention is better than cure



    رأس الحكمة مخافة الله
    The fear of God is the beginning of wisdom



    ربّ صدفة خير من ميعاد
    An accidental meeting may be better than a date



    ربّ كلمة جلبت نقمة، وربّ كلمة جلبت نعمة
    A word uttered may bring wealth as well as ruin



    صنعة في اليد أمان من الفقر
    A trade in hand insures against poverty



    عدوّ عاقل خير من صديق جاهل
    Better have a wise enemy than a foolish friend



    عصفور في اليد ولا عشرة على الشجرة
    A bird in the hand is worth two on the bush



    على قدر بساطك مد رجليك
    Cut your coat according to your cloth



    عَملَ من الحبّة قبّة
    To make mountains out of molehills



    عن المرء لا تسأل وسَل عن قرينه
    A man is known by the company he keeps



    عِنْد الامتحان يكرم المرء أو يهان
    A good workman is known by his chips



    عند البطون ضاعت العقول
    A hungry stomach has no ears



    في التأنّي السلامة وفي العجلة الندامة
    In caution there is safety; in haste repentance



    قيمة كلّ امرئ ما يحسنه
    The worth of a man lies in what he does well



    كثير الكارات قليل البارات
    A rolling stone gathers no moss



    كُلْ قليلا تَعش طويلا
    Eat little, live long



    كلّ إناء بما فيه ينضح
    A vessel filters what it contains



    لا تؤجّل عمل اليوم إلى الغد
    Do not leave for tomorrow what you can do to-day



    لا تبع فروة الدبّ قبل صيده
    Don't count your chickens before they are hatched



    لا تعاند من إذا قال فعل
    Don't fight the man who does what he says



    لا دخان بلا نار
    No smoke without fire



    لا يفلّ الحديد إلاّ الحديد
    Diamond cut diamond



    لكلّ جديد لذّة
    Novelty gives pleasure



    لكلّ جواد كبوة، ولكلّ عالم هفوة
    Any horse may stumble, any sage may err



    للضرورة أحكام
    Necessity knows no law



    ما كلّ سوداء فحمة وما كل حمراء لحمة
    All that glitters is not gold



    ما كلّ ما يتمنّى المرء يدركه تجري الرياح بما لا تشتهي السفن
    Man does not attain all his heart's desires for the winds do not blow as the vessels wish



    ما كلّ مرّة تسلم الجرّة
    The pitcher goes to the well once too often



    مصائب قوم عند قوم فوائد
    The misfortunes of some people are advantages to others



    مفتاح الشرّ كلمة
    The key to evil is one word



    من أراد إغراق كلبه اتّهمه بالجرب
    Give a dog a bad name and hang him



    من حسنت سياسته دامت رياسته
    He who governs well may govern long



    من زرع الريح حصد العاصفة
    He that sows the wind shall reap the whirlwind



    من طلب العلى سهر الليالي
    He who desires the top must sit up many nights



    من طلب الكثير أضاع القليل
    Grasp all, lose all



    من كثر ضحكه قلّت هيبته
    As laughter increases respect decreases



    نحن في التفكير والله في التدبير
    Man proposes and God disposes



    يحصد المرء ما زرع
    As you sow, so you shall reap


  • #5
    مشرف قسم الأسرة و المجتمع
    eslamkamal is on a distinguished road الصورة الرمزية eslamkamal
    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    الدولة
    مصر
    المشاركات
    3,279

    افتراضي مشاركة: أريد أكبر مجموعة من الكلمات الأنجلييزية المترجمة بالعربية

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


  • #6
    عضو تحت الإختبار
    osamashaf3y is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المشاركات
    8

    افتراضي مشاركة: أريد أكبر مجموعة من الكلمات الأنجلييزية المترجمة بالعربية

    السلام عليكم
    الله يبارك فيك يا اخ محمد ابو حمز ويديك الصحه
    تحياتى لك اخوك اسامه من القاهره


  • #7
    عضو تحت الإختبار
    mohammed2010 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    Dec 2005
    المشاركات
    12

    افتراضي رد: أريد أكبر مجموعة من الكلمات الأنجلييزية المترجمة بالعربية

    شكرا لك أخى محمد على مجهودك هذا ونرجو منك المزيد 1000000شكرااااااااااااااااااااااا


  • #8
    عضو ممتـاز
    shibli66 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المشاركات
    103

    افتراضي رد: أريد أكبر مجموعة من الكلمات الأنجلييزية المترجمة بالعربية

    thank you my friend


  • #9
    عضو فعـال
    mahetab2007 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    Jul 2007
    المشاركات
    29

    Gif 05 12 رد: أريد أكبر مجموعة من الكلمات الأنجلييزية المترجمة بالعربية

    شكرا لك أخى محمد على مجهودك هذا ونرجو منك المزيد


  • #10
    عضو تحت الإختبار
    fofoh06 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المشاركات
    12

    B18 رد: أريد أكبر مجموعة من الكلمات الأنجلييزية المترجمة بالعربية

    Hello
    .............الو

    I want to speak to

    ….. اريد أن اتحدث إلى

    Who s speaking?

    .................... من المتكلم

    Would you put me through to

    هل يمكنك توصيلي بــ............؟

    Would you pleas call again later

    .............. من فضلك حاول مرة اخرى


    He is not her
    ......................... انه غير موجود

    When will he be back?

    .................... متى يعود

    Will you tell her that I called

    ............ أني اتصلتمن فضلك بلغه

    Would you ask her to call me back ?

    ............ / أن يتصل بياطلب منه

    Would you receive this message?

    هل يمكنك أستلام هذه الرسالة من فضلك؟

    Tell her that I am waiting for his/her call

    أخبره أني في أنتظر مكالمته

    You ve got the wrong number

    ...............الرقم الذي طلبت خطا

    The phone out of order

    ...................... ا لتليفون معطل


  • #11
    عضو تحت الإختبار
    tomp is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المشاركات
    9

    افتراضي رد: أريد أكبر مجموعة من الكلمات الأنجلييزية المترجمة بالعربية

    مشكوووووووووووور اخي الكريم


  • + الرد على الموضوع

    مواقع النشر (المفضلة)

    مواقع النشر (المفضلة)

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك

       

            


    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194